Alex | και οι εικοσι τεσσαρες πρεσβυτεροι [οι] ενωπιον του θεου καθημενοι επι τους θρονους αυτων επεσαν επι τα προσωπα αυτων και προσεκυνησαν τω θεω
|
ASV | And the four and twenty elders, who sit before God on their thrones, fell upon their faces and worshipped God,
|
BE | And the four and twenty rulers, who are seated before God on their high seats, went down on their faces and gave worship to God, saying,
|
Byz | και οι εικοσι τεσσαρες πρεσβυτεροι οι ενωπιον [του θρονου] του θεου καθημενοι επι τους θρονους αυτων επεσον επι τα προσωπα αυτων και προσεκυνησαν τω θεω
|
Darby | And the twenty-four elders, who sit on their thrones before God, fell upon their faces, and worshipped God,
|
ELB05 | Und die vierundzwanzig Ältesten, die vor Gott auf ihren Thronen sitzen, fielen auf ihre Angesichter und beteten Gott an und sprachen:
|
LSG | Et les vingt-quatre vieillards, qui étaient assis devant Dieu sur leurs trônes, se prosternèrent sur leurs faces, et ils adorèrent Dieu,
|
Pesh | ܘܥܤܪܝܢ ܘܐܪܒܥܐ ܩܫܝܫܐ ܐܝܠܝܢ ܕܩܕܡ ܐܠܗܐ ܝܬܒܝܢ ܥܠ ܟܘܪܤܘܬܗܘܢ ܢܦܠܘ ܥܠ ܐܦܝܗܘܢ ܘܤܓܕܘ ܠܐܠܗܐ ܀
|
Sch | Und die vierundzwanzig Ältesten, die vor Gott auf ihren Thronen saßen, fielen auf ihr Angesicht und beteten Gott an
|
Web | And the four and twenty elders, who sat before God on their seats, fell upon their faces, and worshiped God,
|
Weym | Then the twenty-four Elders, who sit on thrones in the presence of God, fell on their faces and worshipped God,
|